Poetry Poetry
takes all life as its province. Its primary concern is not with beauty, not with
philosophical truth, not with persuasion, but with experience.
Beauty and philosophical truth are aspects of
experience, and the poet is often engaged with them. But poetry as a whole is
concerned with all kinds of experience -- beautiful or ugly, strange or common,
noble or ignoble, actual or imaginary. One of the paradoxes of human existence
is that all experience -- even painful experience -- is, for the good reader,
enjoyable when transmitted through the medium of art. In real life, death and
pain and suffering are not pleasurable, but in poetry they may be. In real life,
getting soaked in a rainstorm is not pleasurable, but in poetry it can be. In
actual life, if we cry, usually we are unhappy; but if we cry in a movie, we are
manifestly enjoying it. We do not ordinarily like to be terrified in real life,
but we sometimes seek movies or books that will terrify us. We find some value
in all intense living. To be intensely alive is the opposite of being dead. To
be dull, to be bored, to be imperceptive is in one sense to be dead. Poetry
comes to us bringing life and therefore pleasure. Moreover, art focuses and
organizes experience so as to give us a better understanding of it. And to
understand life is partly to be master of it.

Coù ngöôøi cho raèng neáu theá giôùi vaéng ñi
söï toàn taïi cuûa tình yeâu thì cuoäc soáng seõ trôû thaønh voâ
nghóa. Ñieàu ñoù coù leû cuõng chaúng quan troïng vì theá
giôùi naøy seû khoâng bao giôø thieáu vaéng tình yeâu. Ai
cuõng ñaõ töøng ñi qua moät ngaøy xöa, töøng caát giöõ trong tim
moät boùng hình naøo ñoù maø giôø ñaây coù leû ñaõ khoâng coøn
thuoäc veà mình nöõa. Bieát bao nhieâu doøng thô ñaõ chaûy
thô doøng thôøi gian mang theo bao taâm söï cuûa haøng vaïn cuoäc
tình. Nhöõng thi só ñaõ duøng thô ñeå caát giöõ trong ñoù
nhöõng maûnh tình buoàn vui, thô moäng cuûa mình.
Nhöõng trang thô naøy nhö moät nhòp caàu ñeå
cuøng baïn chia seû vaø duy trì neát laõng maïng cuûa vaên thô Vieät
Nam. Bieát ñaây baïn coù theå tìm laïi ñöôïc moät phuùt xa
xöa cuûa chính mình trong moät baøi thô naøo ñoù.
Enter Poem
of the Day
|